Chê thằng một chai lấy thằng hai nậm

Direct English translation

You scorn the man with one flask and marry the man with two gourds.

Equivalent English version

Out of the frying pan into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chê người tật xấu hoặc điều dởmức nhẹ nhưng rồi lại vướng vào người còn tệ hơn. Thường dùng để nói sự lựa chọn không khéo, bỏ cái xấu ít lại gặp cái xấu nhiều.
English explanation
One rejects someone for a minor fault, only to end up with someone much worse. It is used to comment on poor judgment or an unlucky choice that trades a lesser problem for a greater one.